«У вас очень крутая команда»
В Саранске открылся обновленный Мордовский республиканский молодежный центр
В залах музея Мордовской национальной культуры выставки кукол проводились не единожды. Но выставка, открывшаяся здесь в прошлую пятницу, уникальна. Она приехала в мордовскую столицу из Страны восходящего солнца и включает в себя традиционные японские куклы. Познакомиться с интереснейшими образчиками богатой японской кукольной культуры можно до 6 февраля.
Передвижная выставка японских кукол была организована Посольством Японии в России в начале 90-х годов. С тех пор она побывала во многих городах страны, повсеместно вызывая большой интерес. В сентябре 2011 года выставка, дополненная новыми экспонатами, а также предметами из коллекции Екатеринбургского отделения Общества «Россия-Япония», вновь начала свое движение по России.
Искусствовед из Екатеринбурга Ольга Акименко на открытии выставки рассказывала: «Много лет приезжая с выставками в разные города нашей страны, я каждый раз нахожу какие-то нюансы, которые объединяют, казалось бы, совсем далекие друг от друга народы. Сегодня в вашем краеведческом музее, слушая экскурсоводов, я часто восклицала: «Все как у японцев!» Так же как и потребность человека создавать предметы для детских игр. Эта потребность естественна. Поэтому в быту каждого народа присутствуют куклы и игрушки, но лишь в Японии уже с древности они стали важной частью не только бытовой, но и художественной культуры. Куклы в Японии - важная часть приданого невесты, переходящая из поколения в поколение. Продавали кукол только в разорившихся семьях. А День девочек, как и День мальчиков, в Японии - национальный праздник».
Среди экспонатов выставки несколько десятков кукол, выполненных в различных стилях и техниках: куклы итимацу, изображающие детей, фарфоровые куклы, народные игрушки, куклы-обереги, куклы - украшения жилища и используемые на детских фестивалях; куклы-самураи - атрибуты Дня мальчиков; талисманы и обереги: фигурка кошки манэки-нэко, приносящая деньги и удачу в дом; похожий на неваляшку Дарума, исполняющий желания; фигурки животных - символов года, гарантирующих удачу.
Дарума - излюбленный японский оберег. Смысл этого оберега - собрать в одной композиции как можно больше добрых пожеланий. Покупают их в монастырях, а после новогодних праздников относят туда обратно, где сжигают целыми кучами. Также на выставке представлены образцы японской одежды: кимоно - свадебное и повседневное, праздничные и детские наряды, пояса оби длиной в несколько метров, расшитые вручную; обувь гэта и дзори. Отдельная витрина посвящена поминальной игрушке. На каждой такой деревянной кукле, напоминающей нераскрашенную матрешку, обязательно указаны имя и дата. Оказывается, в Японии до недавнего времени у умерших девочек не было захоронений, в память о них оставались такие игрушки.
Художник-график Валентина Козлова на открытии выставки делилась своими впечатлениями: «Я родилась в 1937-м на Дальнем Востоке. После окончания войны здесь было много пленных японцев. Помню, как они делали игрушки для елки в офицерском доме, как мы, дети, меняли махорку на удивительные ручки, которые через какое-то время переставали писать. Только через много лет я поняла, что это были шариковые ручки, о которых тогда в нашей стране еще не знали. Мне кажется, мордовский и японский народы похожи яркими праздничными нарядами. Это первое, что бросается в глаза».
Галина БАЛАШОВА, фото Юрия ГЛЕБОВА
Поделиться в соц. сетях:
В Саранске открылся обновленный Мордовский республиканский молодежный центр
В республике чествовали работников сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности
Артём Здунов принял участие в работе XXXII конференции Мордовского регионального отделения «Единой России»
В Доме Республики прошла церемония, приуроченная ко Дню матери